What's costing you more lately, and how is it affecting you? NPR wants to hear
NPR网络正在研究有关生活成本上升的系列。我们想收到您的来信:费用上涨了什么,您如何应对?它如何改变您的生活方式?
Tipper Gore, Twisted Sister and the fight to put warning labels on music
40年前,音乐家就是否警告父母明确的歌词与华盛顿委员会对抗。
Why mothers in the U.S. are scaling back on their work lives
劳动力参与美国今年的大部分时间都在下降,原因比返程命令更为复杂。 “指标”的团队解释了原因。
Health care costs are soaring. Blame insurers, drug companies — and your employer
在美国,约有1.54亿人通过其雇主获得医疗保健,而对于许多人来说,他们的费用即将上涨。
CBS shifts to appease the right under new owner
哥伦比亚广播公司的新老板戴维·埃里森(David Ellison)采取了具体步骤,以解决新闻部最尖锐的批评家的担忧,尤其是特朗普总统及其盟友。
The mystery of Milk.com — and what it might be worth
人们以数百万美元的价格买卖令人难忘的域名,例如TV.com或Cool.com。 Planet Money探讨了为什么一个高级域(牛奶)奇怪的是未开发的原因。
Are hotel rooms accessible for people who use wheelchairs? NPR wants to hear from you
酒店为轮椅使用者提供可访问的房间。如果您或您认识的人在这些房间上遇到问题,我们想听听。
Charlie Kirk's assassination sparks grief and rage online
一些保守派影响者哀悼柯克的损失,尽管另一些人迅速责怪左派。
Inflation climbs in August as grocery and gas prices jump
通货膨胀率在8月加速,因为美国人为汽油和杂货付出了更多费用。在过去的12个月中,消费者价格上涨了2.9%。
Who is Lachlan Murdoch, the anointed media tycoon?
他在领先的新闻集团中的立场和福克斯现在是安全的,因为他的父亲结束了一场戏剧性的继承之战。拉克兰(Lachlan)在纽约市长大,但在澳大利亚生活了大部分成年生活。
Federal judge blocks Trump from firing Fed Governor Lisa Cook, for now
美联储州长丽莎·库克(Lisa Cook)赢得了联邦法院的一轮努力,尽管特朗普总统努力解雇了她,但仍在保留工作。司法部周三表示,特朗普将上诉。
Supreme Court agrees to hear challenge to some of Trump's sweeping tariffs
关税已成为一个闪点,两个下级法院宣布他们是非法的,总统请最高法院尽快撤销。
Supreme Court will weigh in on Trump's tariffs. Here's what to know about the case
两个下级法院表示,特朗普总统的一些关税是违法的。现在,最高法院已同意审查该问题。
'The Office' creators deliver 'The Paper,' a sharp mockumentary about journalism
如今,新闻业面临的问题 - 从在线点击诱饵到公司干预 - 遍及整个论文。但这主要是一部喜剧,角色和演员会赢得您的胜利。
BLS revision shows annual hiring was overstated by 911,000 jobs
根据初步劳工部的报告,在截至3月的12个月中,美国可能增加了900,000个工作。
Here's what happens when private equity buys homes in your neighborhood
是什么使租金下降了,社区多样性上升了?公司房东。但是他们也使自己更难拥有。
Rupert Murdoch buys out 3 of his children to seal fate of his media empire
《福克斯新闻》(Fox News),《华尔街日报》(Wall Street Journal)和其他数十个媒体物业的所有者与他的三个孩子进行了一场法律斗争,因为他去世后将控制他的公司。